Keine exakte Übersetzung gefunden für أشهر سبتمبر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أشهر سبتمبر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Y compris, par accident, pendant quelques mois après le 11/09...
    و منهم، بالصدفة لعدة أشهر بعد أحداث 11 سبتمبر
  • Décide de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) pour une période de six mois se terminant le 30 septembre 2004;
    يقــــرر تمديــد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر حتى 30 أيلول/سبتمبر 2004؛
  • Je recommande donc que le mandat de la MINUEE soit prorogé pour une période additionnelle de six mois jusqu'au 15 septembre 2005.
    ولذلك، فإنني أوصي بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة إضافية مدتها ستة أشهر، حتى 15 أيلول/سبتمبر.
  • Je profite par ailleurs de l'occasion pour remercier les membres successifs du Conseil des orientations et du concours qu'ils m'ont fournis, à moi ainsi qu'à la COCOVINU, et surtout de la patience avec laquelle ils ont écouté mes déclarations trimestrielles depuis septembre 2003.
    وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأعرب عن الشكر لأعضاء المجلس المتوالين على الدعم الذي قدموه لي وللجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، ولا سيما على صبرهم بالاستماع لبياناتي التي أدليت بها مرة كل ثلاثة أشهر منذ أيلول/سبتمبر 2003.
  • Si l'Assemblée décide de siéger toute l'année, le Département veille à ce que le porte-parole remplisse cet office toute l'année, à temps plein durant les quatre premiers mois (de septembre à décembre) et ensuite à temps partiel.
    وإذا ما قررت الجمعية العامة أن تنعقد طوال السنة، تكلف الإدارة عندئذ المتحدث الرسمي بالعمل لكامل السنة، متفرغا لمهمته هذه لمدة الأربعة الأشهر الأولى (من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر)، والعمل غير متفرغ من ذلك الحين فصاعدا.
  • Dans le cadre du Projet andin de défense des droits des peuples autochtones et des personnes d'ascendance africaine, un boursier équatorien de l'ethnie Shuar (bassin amazonien) a effectué, de septembre à décembre, un stage de quatre mois auprès du Groupe de travail interinstitutions sur la diversité culturelle et a pris part à ses activités.
    وفي إطار هذا البرنامج، تدرب الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتعدد الثقافي هذه السنة على مساهمة ‏شخص حاصل على منحة دراسية ينتمي إلى قومية شوار من الشعوب الأصلية في منطقة الأمازون الإكوادورية، قدم العون لفترة أربعة أشهر (من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر) لأنشطة ‏الفريق العامل وفي أنشطة برنامج الأنديز.
  • Bien que le porte-parole soit à la disposition du Président pour toute la durée de son mandat d'un an, il ne remplit en principe son office à temps plein que pendant les quatre mois (de septembre à décembre) que dure la première partie de la session de l'Assemblée générale.
    وعلى الرغم من أن خدمات المتحدث الرسمي تتوفر للرئيس طوال فترة ولايته التي تمتد سنة كاملة، فإن المتحدث الرسمي يتفرغ عادة لعمله بهذه الصفة لمدة أربعة أشهر، من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر، وذلك خلال الجزء الأول من دورة الجمعية العامة.
  • Le 24 mars, par la résolution 1590 (2005), le Conseil a créé pour une période initiale de six mois, allant jusqu'au 24 septembre 2005, la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS), dont l'effectif comportera au maximum 10 000 militaires et une composante civile comprenant un maximum de 715 membres de la police civile, dont le mandat serait de soutenir et de surveiller la mise en œuvre de l'Accord de paix global.
    وفي 24 آذار/مارس، أنشأ المجلس، بموجب القرار 1590 (2005)، بعثة الأمم المتحدة في السودان، التي تتكون من 000 10 جندي وأكثر من 700 من أفراد الشرطة المدنية، لفترة أولية مدتها ستة أشهر، لغاية 24 أيلول/سبتمبر 2005، لمراقبة ودعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
  • Le rapport dont la Commission est saisie présente les prévisions de dépenses de l'équipe préparatoire des Nations Unies au Soudan pour la période supplémentaire de trois mois allant du 11 septembre au 10 décembre 2004, dont le montant total net s'élève à 21 008 100 dollars.
    وأضـاف أن التقرير المعروض على اللجنة يتضمن الاحتياجات المقترحة من الموارد، من أجل الفريق المتقدم للأمم المتحدة في السودان لفترة التمديد البالغة ثلاثة أشهر، من 11 أيلول/سبتمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، وهي احتياجات يـبلـغ صافيهـا 100 008 21 دولار.
  • L'effectif proposé comprend 109 postes (1 D-1, 4 P-5, 1 P-4, 3 P-3, 15 agents du Service mobile, 50 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 35 Volontaires des Nations Unies) pour un Groupe de la transition administrative qui, pendant une période de trois mois (de juillet à septembre 2004) s'occupera des activités liées à la réduction de l'effectif global de la Mission et à la liquidation des avoirs que la réduction des opérations aura rendus superflus.
    ويتضمن جدول الملاك المقترح للشعبة 109 وظائف لفريق الانتقال الإداري (وظيفة برتبة مد-2، وأربع وظائف برتبة ف-5، ووظيفة برتبة ف-4، وثلاث وظائف برتبة ف-3، و 15 وظيفة برتبة الخدمة الميدانية و 50 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة و 35 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة) التي ستتولى أثناء فترة الثلاثة أشهر (تموز/يوليه - أيلول/سبتمبر 2004) معالجة الأنشطة المتصلة بتخفيض حجم البعثة والتخلص من الأصول التي لم تعد بحاجة إليها لعملياتها المخفضة.